Перевод с английского на русский: There’s a tear in your eye and I’m wondering why
For it never should be there at all
With such power in your smile, sure a stone you’d be guile
And there’s never a teardrop should fall
When your sweet lilting laughter’s like some fairy song
And your eyes twinkle bright as can be
You should laugh all the while and all other times smile
So now, smile a smile for me
When Irish eyes are smiling, sure it’s like a mornin’ spring
In the lilt of Irish laughter you can hear the angels sing
When Irish hearts are happy, all the world seems bright and gay
And when Irish eyes are smiling, sure they’ll steal your heart away
When Irish eyes are smiling, sure it’s like a mornin’ spring
In the lilt of Irish laughter you can hear the angels sing
When Irish hearts are happy, all the world seems bright and gay
And when Irish eyes are smiling, sure they’ll steal your heart away
Существует слезы в ваших глазах, и мне интересно почему
Для него не должно быть там все
Такой власти в твою улыбку, что камень ты будешь лукавства
И там никогда не слеза упадет
Когда ваш сладкий мелодичный смех, словно сказочная песня
И ваши глаза мерцают яркие, как может быть
Должен ты смеяться все время, и все остальное время улыбка
Так теперь, улыбнись мне улыбкой
Когда ирландские глаза улыбаются, конечно, это как утро весны
Переводы из ирландии смеха можно я могу услышать ангелы поют
Когда Ирландский сердца счастливы, весь мир кажется яркой и гей
И когда ирландские глаза улыбаются, безусловно, она будет украсть ваши сердца прочь
Когда такие ирландские глаза, уверен, что это, как весеннее утро
В темпе Ирландского смех ты услышишь пение ангелов
Когда Ирландский сердца счастливы, весь мир кажется яркой и гей
И когда ирландские глаза улыбаются, безусловно, она будет украсть ваши сердца прочь