Машинный перевод с английского на русский: I got an ape performing in my head
If he don’t stop then I will soon be dead
This monkey’s no friend of mine
I try to act straight but he’s on cloud number nine
He’s got a cup made of tin
And it’s ’cause of him you won’t let me in
He bangs a drum so I can get no sleep
Well, he’s a monkey but he can’t be beat
Head over heels on banana peel
I’m getting confused as to what i feel
And every time I try to speak
He always puts his monkey tongue in my cheek
Oh, my, my, I’d do anything to make him die
But then I see there’s nothing I can do
The monkey’s just a part of me
I got a monkey singing in my brain
I should have known already we’re the same
I got some monkey business to attend
I think I’ll ask him if he’d hold my hand
And ask him to be a friend of mine
Together we’ll fly up to cloud number nine
And share his cup made of tin
Maybe then you’d like to let us in
Oh, my, my, I did everything to make him die
But now I see there’s nothing I can do
The monkey’s just a part of me
Я получил выполняя обезьяна в моей голове
Если он не останавливается, так Скоро я буду мертв
Это не обезьяна мой друг
Я стараюсь действовать прямо, но он на седьмом небе
Он получил Кубок из олова
И это ‘причина, что он не оставляет меня в
Он бьет в барабан, чтобы я мог сделать не сон
Ну, это обезьяна, но он не может быть Выиграл
Кубарем на банановой кожуре.
Я начинаю путаться о чем я Я чувствую
И каждый раз я пытаюсь поговорить с
Он всегда ставил Обезьяний язык-в-щеку.
Боже, я была сделать что-то, чтобы умереть
Но тогда вы увидите, нет ничего Я могу сделать
Обезьяны-это всего лишь часть мне
Я получил обезьяна поет в моем мозгу
Я должен был знать уже то же самое
Я обезьяна дела
Я думаю, что я спрошу его если он будет держать меня за руку
И попросите его друг моя
Вместе мы полетим на облака номер девять
И доля его Кубок из олова
Может быть, тогда вы хотели бы, чтобы нам в
О,,,, умирать, чтобы он сделал все, что
Но теперь я вижу, нет ничего, что я могу сделать
Обезьяна просто часть меня