Перевод с английского на русский язык: Sunday comes and my baby’s not here
I make lonely weekend calls
I got to tell you something
A kid saying I won’t be bad no more
Come on, come on did you ever see my ghost before?
Who’s gonna walk on the wire?
Who’s gonna walk on the wire?
Stray cat you talk like a liar
One wrong step on the side of the road
Don’t save me when I start to fall
One part luck, ninety-nine part genius
Thin like a paper wall
Come on, come on did you ever see my ghost before?
Who’s gonna walk on the wire?
Who’s gonna walk on the wire?
Stray cat you talk like a liar
Who’s gonna walk on the wire?
Who’s gonna walk on the wire?
I don’t wanna be with no other
Walk on the wire
Walk on the wire
Walk on the wire
Воскресенье приходит и мой ребенок не здесь
Я одинокий выходные звонки
Я должен сказать тебе что-то
Ребенок, который говорит, Я ничего страшного нет больше
Давай, давай вы видели мой призрак раньше?
Кто будет ходить по проводам?
Кто будет ходить на кабель?
Кот уличный говоришь, как лжец
Плохо шаг на сторону дороги,
Не спасай меня, когда Я начинаю падать
Одна часть удачи, девяносто девять участие гений
Тонкие как бумага стены
Давай, давай ли вы когда-нибудь видели мой призрак раньше?
Кто собирается ногой провода?
Кто собирается идти на кабеле?
Бродячий кот ты говоришь, как лжец
То, что вы собираетесь ходить по проволоке?
Что будет ходить по канату?
Я не хочу быть с никто другой
Прогулка на провода
Прогулки по проводам
Прогулки по проводам